Nog enkele aanwijzingen:
  • Interviews die over veel verschillende onderwerpen gaan, zijn lastig te volgen. Als je voor verschillende onderwerpen in een verhaal kiest, zorg dan voor een duidelijke scheiding. Maak vloeiende overgangen en probeer daarbij clichés te vermijden.
  • Maak citaten niet te lang. Zorg ervoor dat er voldoende verschil zit tussen de schrijfstijl die je hanteert binnen en buiten de aanhalingstekens. Zeker in verhalen waarin citaten met andere zinnen worden afgewisseld, is het belangrijk dat de lezer voortdurend weet wie er precies aan het woord is.
  • Spreektaal is geen schrijftaal. Als je iemand citeert, moet je hem als het ware horen spreken. Niemand spreekt in volzinnen, doorspekt met bijzinnen. Probeer daarin een goede balans te vinden, want wartaal is onleesbaar. In Interviewen in de praktijk heet dat gesimuleerde spreektaal. Daarmee bedoelen we dat je citaten alleen mag veranderen om grammaticale oneffenheden en stilistische uitglijders weg te werken.

Rapporteer Plaats commentaar